Por que esta Bíblia é diferente das outras? Por ser a única versão portuguesa de estilo e apresentação completamente judaicos. Inclui a nova versão do Tanakh (Antigo Testamento), feita pelo dr. Stern, bem como seu aclamado Novo Testamento Judaico, a B’rit Hadashah.
\nA Bíblia Judaica Completa: O Tanakh [AT] e a B’rit Hadashah [NT] oferece:
\n– Segue a ordem hebraica dos livros do Tanakh, a ordem com a qual Yeshua estava acostumado. \n– Não faz nenhuma separação entre Antigo e Novo Testamentos. \n– Corrige traduções equivocadas do Novo Testamento, resultantes da ambientação teológica antijudaica. \n– Apresenta os nomes hebraicos originais de pessoas, lugares e conceitos por meio de transliterações fáceis de ler. \n– Concentra-se nas profecias messiânicas. \n– Apresenta o plano de leitura semanal, de leituras feitas na sinagoga (e também dos dias de festa) com a adição de leituras relevantes da B’rit Hadashah (Novo Testamento). \n– Conecta os cristãos com suas raízes judaicas e com o povo judeu. \n– Liga os judeus à judaicidade do Messias Yeshua e da fé messiânica.
\nOutras características desta versão bíblica:
\n– Uma introdução completa. \n– Um glossário com explicações de pronúncia. \n– Um glossário invertido. \n– Mapas especiais para auxiliar o entendimento da Bíblia.
\nA Bíblia Judaica Completa demonstra que a Palavra de Deus — de Gênesis a Apocalipse — é um livro judeu unificado, disponível a todos: judeus e não-judeus.

