Bíblia Sagrada traduzida para o idioma espanhol com linguagem RVT, Reina Valera Tradicional.
Esta obra fue desarrollada por la Casa Publicadora Paulista, con revisión ortográfica y actualización de algunas palabras que estaban en español arcaico, a partir de la edición de la Santa Biblia de 1909, revisión que tuvo como base la versión de Casiodoro de Reina de 1569,y las revisiones de Cipriano de Valera de 1602 e otras de 1862 e 1909.